0

Back-On - Flower (Eyeshield 21 OST)

 

Romaji

kimi to deaeta no wa kitto guuzen janai
itsu no manika sonna fuu ni omoeteta
dokomade mo tsuduku bokura no tabiji
futo kidukeba saitetanda na
bokura no aida ichirin no hana

arigatoutte sunao ni ienakute
sonna jibun ga daikirai de
tatta hito koto nano ni kuchi ni dasezuni
mune no oku de deguchi wo sagashiteru

makimodosu CLOCK AND PLAYBACK EVERYDAY
daikirai datte saken de mitatte
kage oikakeru DAY BY DAY
ARE YOU READY? asokomade
kakekko bakka iji wo hatteta na
WE ALWAYS MADE SOME NOISE EVERYWHERE

sono toki jaanette kimi ga tsubuyaita
saigo no kotoba yake ni mijikakute setsunakute
tere warai uka be
muriyari dashita kotoba ganbatte
tanemaite mizu wo yatte
hikari daite sakaseta FLOWER sousa
eien ni kareru koto wa nai

nanimo kamo ga barabara ni natte
kowaresoude kiesoude
soredemo bokura sugoshita hibi wo shinjiteru
kawaranai mono zettai aru kara FLOWER

te no hira kara kobore ochita kimi no kakera wo
hiroi atsume tsunagi awase
marude JIGSAW-PUZZLE no you da ne YEAH

UH WE MAKE A HARMONY
JUST LIKE A FLOWER’S MELODY
oretachi no kagayaki marude DIAMOND RING
SO I WANNA SAY TO YOU

arigatoutte sunao ni ienakute
hontou wa kimi ga daisuki de
itsumademo kimi to boku no omoide wa
mune no oku de zutto kagayaiteru
arigatoutte sunao ni ienakute
hontou wa kimi ga daisuki de
doredake toki ga sugisatte mo
kawarazuni saki tsudukeru
zutto kono basho de FLOWER

Kanji

キミと出会えたのは きっと偶然じゃない
いつの間にか そんな風に思えてた
どこまでも続く 僕らの旅路
ふと気付けば 咲いてたんだな僕らの間 一輪の花

「ありがとう」って素直に言えなくて…
そんな自分が大嫌いで たった一言なのに
口に出せずに 胸の奥で 出口を探してる

巻き戻す clock and play back every day
大嫌いだって叫んでみたって影追いかける day by day
Are you ready? あそこまで かけっこばっか意地を張ってたな
We always made some noise every where...

その時じゃあねってキミがつぶやいた
最後の言葉やけに短くて 切なくて
照れ笑い浮かべ無理矢理出した言葉 「ガンバッテ」
たねまいて 水をやって 光抱いて 咲かせた フラワー そうさ
永遠に枯れる事はない

何もかもがバラバラになって こわれそうで 消えそうで
それでも 僕ら過ごした日々を信じてる
変わらないモノ 絶対あるから フラワー

手のひらからこぼれ落ちた君のかけらを拾い集め
つなぎ合わせ まるでジグソーパズルの様だね…
Uh... we made a harmony, Jus like a flower's melody
俺たちの輝きまるで diamond ring, so I wanna say to you...

「ありがとう」って素直に言えなくて…
本当はキミが大好きで いつまでもキミと僕の思い出は
胸の奥で ずっと輝いてる

「ありがとう」って素直に言えなくて…
本当はキミが大好きで どれだけ時が過ぎ去っても
変わらずに 咲き続ける ずっとこの場所で フラワー

Translation

I'm sure that the way I met you was not just luck
I don't know why I suddenly feel this way
We'll continue our journey to other places
I suddenly realize that our time and our only flower is blossoming

I can't be honest and thank you,I really hate this part of myself
Even though its only one word I can't say it myself with my mouth
I try to find a way out inside my heart

Wind up the clock and play back every day
Cause I hate it so much that I try to scream and follow that shadow
day by day
Are you ready? it is a race to that place where the bad memories grow
We always made some noise every where...

That time when it was hot you whispered
At that moment,those last words,my shy smile appeared
forced to say the word "I wanna be with you"
One day the water will appear and a light will make the flower blossom
(And it will never dry up!!)

Even though everything might end seperately,
broken,and about to dissappear
we still believe in the days we spent together
I'm sure that there will be things that will never change,flower

Cause your broken pieces escape and fall in the palm of my hand
I'll get them and put them back together again
Like making a puzzle about you,yeah
Uh..We made a harmony just like a flower's memory
The way we shine is like diamond ring,so I wanna say to you

I can't be honest and thank you for truly loving me
The memories between you and I will always and forever
shine inside our hearts
I can't be honest and thank you for truly loving me
Even though time passes like now,there's a long road to follow
among this place,my flower.

0 komentar: